General General 3 min read

Which is your favorite food?

Did you know these 12 very American foods are not really American?

Image: Fernando Andrade

When your country is a melting pot of nationalities and cultural backgrounds, as America is, many things you might consider local are actually not, including food. You might be surprised to learn about the true origins of some of these American culinary icons, from the hamburger to apple pie and beyond. Which one do you like the best?

1
Hamburger

Image: Carles Rabada

Due to their popularity and widespread appeal, hamburgers are considered an unofficial national dish of the United States, and there’s good reason for this. It's hard to think of a more American dish than a hamburger, right?

Well, hamburgers may be a national treasure today, but their very name gives us a clue about their true origin: Germany’s Hamburg .

2
Hot dogs

Image: Peter Secan

Few things are as American as buying a hot dog from a street vendor and enjoying it in the sun, right? Well, not exactly. The more formal names of the humble hot dog—frankfurters and Vienna sausages—give us, once again, a hint about their German and Austrian true origin.

3
French fries

Image: Elizabeth Jamieson

While French fries have been a national staple for quite some time, their very name also gives away their foreign origin. There is an ongoing debate about whether these fries are actually French or Belgian , but in any case, these delicious bits of joy are not American.

4
Mustard

Image: Peter Werkman

Mustard, the first of many popular condiments cherished by Americans, was first consumed by the Egyptians in its original seed form and later by the Romans as the paste we most commonly use today.

5
Ketchup

Image: Dennis Klein

Another condiment that is at least as popular as mustard in America, if not more, ketchup originated as a Chinese fermented fish sauce called "kê-tsiap." Over time, the sauce evolved, leaving the fish behind and replacing it with tomatoes to become the ketchup we know today.

6
Pickles

Image: Mehmet Uzut

Another food highly appreciated on American soil is pickles. Whether on burgers, served as a side with sandwiches, chopped into relish for hot dogs, or enjoyed in many other ways, these vinegar-soaked cucumbers are a staple of our cuisine. But multiple records trace the origin of these treats as far as ancient Egypt , where even Cleopatra was rumored to love them.

7
Apple pie

Image: Priscilla Du Preez 🇨🇦

This may be shocking to some, but alas, it is true: the quintessentially American apple pie is not really American. The earliest known recipes for apple pie belong to the ancient Greeks . And Dutch bakers created the modern version of the pie in the 15th century.

8
Mac and cheese

Image: Hermes Rivera

Thomas Jefferson is often credited with inventing macaroni and cheese after bringing back a macaroni machine from a trip to Europe, but he was not the first to come up with the idea.

The original recipe for macaroni baked with cheese sauce first appeared in the 14th-century cookbook Liber de Coquina, which is believed to have been written by an Italian author.

9
Bacon

Image: Casey DeViese

Nobody "invented" bacon, right? It’s just a piece of meat. The origins can be traced back to the ancient world, where curing and preserving pork became a common practice. But, as it happens, most sources agree that the Celts were the first to prepare and cook it in the way we do today.

10
Meatloaf

Image: RitaE

A humble recipe, for sure, meatloaf was made in Medieval Europe from scraps of meat held together by fruits, nuts, and seasonings. It was created to stretch leftover beef or create a more substantial meal from less expensive cuts of meat.

11
Mayonnaise

Image: May_hokkaido

The third and final condiment on our list is another American staple, even though its French name might give us a pretty straightforward idea of its origin. But it's not that simple.

The French mayonnaise is likely derived from Spanish versions of aioli, which is a garlic mayonnaise.

12
Barbecue

Image: Andrik Langfield

Surely, something as American as a barbecue must be a local invention, right? Wrong, again. Known as "barbacoa" in the West Indies long before it became popular in America, barbecues have been around for a long time. Even the modern barbecue, with spice-rubbed meat slowly cooked over a fire and topped with sauce, originated in the Caribbean .

History History 3 min read

No bad titles here

These 12 popular movies have very different names in other countries

Image: Yuvraj Singh

Granted, not every name sounds as great in its original language as it does when translated. Therefore, a certain degree of artistic liberty is granted when coming up with good movie title translations. However, some of these adaptations take a bit too much freedom in their detachment from the original title. Take a look at the following 12 examples and marvel at the creativity and sense of humor of their translators.

1
The Blues Brothers - Rogues at Full Speed (Spain)

Image: Tanner Boriack

The Blues Brothers sounds like a pretty straightforward name, right? Not for the Spanish , who are very protective of their native language and translate every movie title that comes across their border. When this 1980 movie was released in Spain, its title could have been easily translated as " Los Hermanos del Blues ," but, for some reason, it was named Rogues at Full Speed .

2
Die Hard - The Crystal Jungle (Spain)

Image: Yns Plt

The second entry on the list is also awarded to Spain for its creative title translation of Bruce Willis’ Die Hard as The Crystal Jungle . The reasons for this name remain a mystery . Perhaps it had something to do with the fact that the city can be considered a jungle, and a significant part of the movie takes place in a city. Other than that, we're stumped.

3
Leon The Professional - This Hit Man is Not as Cold as He Thought (China)

Image: Matt Seymour

The Chinese translators of the French movie Léon: The Professional decided that the title wasn’t descriptive enough and opted instead for a name that served as a commentary on the main character .

4
Airplane - The Unbelievable Trip in A Wacky Aeroplane (Germany)

Image: Niels And Marco

Apparently, the Chinese are not alone when it comes to inventing more descriptive names for the movies they translate. The German version of the slapstick comedy Airplane! is translated as The Unbelievable Trip in a Wacky Aeroplane .

5
Thelma and Louise - An Unexpected Ending (Mexico)

Image: Amanda Sandlin

An implied rule when it comes to movie titles is that they should not be spoilers . Mexican translators decided to partially, at least, ignore this rule and went with An Unexpected Ending for the local version of Thelma and Louise . Yes, there could be countless possible unexpected endings, but still...

6
Willy Wonka and the Chocolate Factory - The Boy Who Drowned in Chocolate Sauce (Denmark)

Image: Kaffee Meister

It's well known that Scandinavians have a dark sense of humor , but some things are still surprising. Willy Wonka & the Chocolate Factory , the 1971 movie featuring Gene Wilder in the title role, received an odd translation from the Danish.

7
Ghostbusters - Exorcists of Spirits (Serbia)

Image: Winston Chen

Serbians are no strangers to the supernatural . Many ghost stories and myths can be found in their beautiful and mysterious land. Perhaps that is why the people responsible for translating Ghostbusters thought it was acceptable to modify the original name to Exorcists of Spirits .

8
Grease - Pomade (Hungary)

Image: Lachlan Rennie

This one is not as far off as the previous examples, but there is something about it that just doesn’t sound quite as right as the original title. Who knows? Maybe that’s what Hungarians call their hair gel .

9
Home Alone - Mom, I Missed the Plane (France)

Image: Liubomyr Vovchak

The French translators could have done a lot worse with this one. After all, while the film’s storyline involves Kevin being stuck home alone, he ends up stuck at home because he missed his flight in the first place .

10
Annie Hall - The Urban Neurotic (Germany)

Image: Dylan Freedom

Yes, this is a Woody Allen movie, and yes, the main character, aside from Annie herself, is an urban neurotic. Maybe that’s why the German translators decided, once again, to change the simple original title of the movie to a description of the leading man’s character .

11
Cloudy with a Chance of Meatballs - It’s Raining Falafel (Israel)

Image: Clark Douglas

Similar, but not the same— not by a long shot. The Israeli title for this children’s movie evokes a somewhat similar image to the one in the original title, but it does so with a more local dish as the element replacing the rain .

12
Deep Impact - The End of the World, the Sky Collapsed, and the Land Collapsed (Thailand)

Image: Viktor Mindt

Some movie title translations seem as if they were written by small children. But then, maybe that’s the kind of content their audience demands, in which case, more power to them. Deep Impact sounds ominous enough, sure. But a title like The End of the World, the Sky Collapsed, and the Land Collapsed is much more exciting , isn’t it?

General General 3 min read

Presidential bill

10 surprising things U.S. presidents actually pay for themselves!

Image: Allef Vinicius

You might think that once someone becomes president, the wallet goes into permanent retirement and everything becomes magically gratis. Think again. U.S. presidents pay for quite a few things out of pocket , and some will definitely surprise you. Here are 10 expenses that even the most powerful person in the country cannot avoid. Which one shocks you the most?

1
Groceries

Image: Maria Lin Kim

Sure, the kitchen is massive, and the chef is part of the deal. But when a new First Family moves into the White House, the fridge is not stocked. The President and their family pay for their own food, just like the rest of us. Former First Lady Michelle Obama confirmed it herself. No rent, sure, but groceries are their responsibility. Fair is fair, right?

2
Interior decorations

Image: Lucas de Moura

The White House has its official historic look, but every family wants to make it feel like home. Artwork, new drapes, or a different couch are all allowed, but none of it goes on the government’s tab. If the First Family wants it, they buy it.

3
Personal homes

Image: Patrick Perkins

Even though 1600 Pennsylvania Avenue is home base for four or eight years, the president still owns their personal home . All the upkeep, bills, and maintenance back home stay their responsibility.

4
Designer clothing

Image: Highlight ID

You might assume designers line up to dress presidents and first ladies for free. Not so. Any clothing they wear, whether off the rack or high fashion, comes out of their own funds . Sometimes designers lend outfits, but any fashion bills are never part of the White House budget.

5
Dry cleaning

Image: Anton Savinov

And speaking of clothing, special garments don’t clean themselves. While the White House has its own laundry, t he president and family pay for dry cleaning of personal items . Those designer suits and gowns come with a personal laundry tab.

6
Hairstylists

Image: Gabriela

Just like designer clothes, everything related to the First Family’s personal grooming is billed to them . When you’re photographed daily, hair matters. But those stylists? They’re not government employees. Every trim, blowout, and touch-up is paid for privately by the First Family.

7
Vacations and accommodations

Image: Rod Long

Yes, even presidents need a break. When the First Family travels on personal vacations, they foot the bill for their own lodging, food, and fun. Transport and security are covered, but hotels, dinners, and souvenirs? That’s on them.

8
Private events outside the White House

Image: Zoshua Colah

Presidents don’t exactly get to do whatever they please, but if they plan a private dinner or event away from official grounds , they’re responsible for the costs. No taxpayer-funded parties here.

9
Private staff

Image: DuoNguyen

On a similar note, whenever extra waiters, musicians, or planners for a private gathering in the White House are needed, those staff members are hired and paid by the First Family directly. Throwing a soiree at the Executive Mansion might sound glamorous, but the bill lands squarely in their own inbox.

10
Gifts for other dignitaries

Image: Nina Mercado

Diplomatic gifts are a tradition, and there’s even a special office that helps choose the perfect item for each foreign leader. Depending on the gift and especially if it’s a personal one, the President may have to pay for it themselves. As long as it is diplomatic, the Government pays for it, but if the gift is based on a personal relationship, that comes out of the Chief’s pocket.

Explore more American facts

Choose your favorite category!

General
General

As American as apple pie—the very best America has to offer!

Culture
Culture

Delve into the astounding richness of American lore.

Geography
Geography

Hop in and explore vast and diverse American landscapes.

History
History

Discover the key moments that shaped the United States.